Françoise NORE

Françoise NORE

Glamour (n.m.)

Il est assez fréquent d'entendre des plaintes dès qu'il est question de la grammaire française ; celle-ci serait difficile et emplie de chausse-trapes. Or, cela n'est pas tout à fait exact ; au risque d'employer un anglicisme, on pourrait même dire que la grammaire est sexy. Et c'est ce que les lignes qui suivent vont prouver.

 

 

Le nom anglais glamour est un emprunt au français ; il s’agit en effet d’une déformation du nom français grammaire, ce qui ne se laisse pas deviner à première vue. Le nom latin grammatica « grammaire » avait donné le nom français grammaire, attesté en 1121 avec le sens d'« étude du langage correct et de la littérature ». À cette époque, les lettrés étaient bien peu nombreux. Or, cette science, qui traitait de la grammaire latine, était totalement incompréhensible pour la quasi-totalité de la population. On y vit l'œuvre du Malin et il n'en fallut guère plus pour que grammaire, sous la forme gramaire, prît aussi le sens de « livre de magie », sens attesté dans un texte daté d'environ 1165 : un ouvrage écrit en latin et qui traitait de choses inconnues ne pouvait qu'avoir trait à l'occultisme. Plus tard, au XIVe siècle, probablement sous l'influence de noms comme grimace, gramaire prit la forme grymoire, en conservant ce sens de « livre de magie ». Ultérieurement, il fut graphié grimoire, et on le rencontre aussi, dans un texte daté d'avant 1475, avec la signification de « chose indéchiffrable, embrouillée ».

 

Cela étant, la forme grammaire poursuivait son évolution et, vers 1200, ce nom a pour signification « science des règles du langage » puis, par métonymie, « livre qui contient les règles du langage », sens supplémentaire présent dans un texte de 1550. Durant toute cette évolution, l’anglais médiéval avait emprunté grammaire et lui avait donné la forme grammar ; il lui avait attribué plusieurs sens. On le retrouve à la fin du XIVe siècle chez nos cousins anglais sous la forme grammar et avec le sens de « grammaire latine ». Ici aussi, ce sens évolua ; grammar en vint à désigner l'étude en général et la connaissance propre aux classes instruites. Et dans la mesure où cette connaissance incluait alors l'astrologie et la magie, grammar prit le sens de « connaissance occulte » vers la fin du XIVe siècle puis celui d’« enseignement, spécialement en sciences occultes », enregistré vers 1500.

 

Parvenu en Écosse, grammar prit la forme gramarye et le sens de « magie, enchantement, sort » puis celle de glamer en 1715, toujours en anglais d’Écosse et avec la même signification. Ce nom devint glamour et fut popularisé en anglais par les écrits de Sir Walter Scott (1771-1832). Le sens de « beauté magique, charme attirant » est enregistré en 1840 et celui de « pouvoir d’attirance particulièrement associé à Hollywood, à la haute-couture et aux célébrités » en 1939. Les noms et locutions charme, magnétisme et pouvoir de séduction peuvent convenir, tout comme les adjectifs séduisant, sensuel et voluptueux, mais il semble que le glamour soit une sorte de réunion de toutes ces notions ; c’est la raison pour laquelle glamour, attesté en français en 1970, ne semble pas avoir de réel équivalent simple. Aussi peut-on le conserver sans états d'âme.

 

 

zzzzz-page0001.jpg



06/10/2018
6 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 424 autres membres