0 appréciations
Hors-ligne
|
Bienvenue sur ce forum! Ici vous avez la parole! N'h?sitez pas ? r?pondre ? ce sujet ou ? ouvrir un nouveau sujet. A tr?s vite!
Administrateur du blog
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Je me suis régalé à visiter ce blog ! riche en "culture" ! et "information" ! merci ! Pierre
|
|
Françoise Nore
|
Merci, Pierre, de votre intérêt ! Revenez quand vous voulez :)
|
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Bonjour, je vous remercie de m'avoir accepté dans votre blog, je'espère contribuer positivement pour tout le monde
Roland
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Bienvenue, Roland, au plaisir de vous lire !
Administrateur du blog
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Votre accueil me touche beaucoup.Comment copier la liste de verbes essentiellement pronominaux?
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
A la main
Administrateur du blog
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Bonjour,
Je me suis inscrite il y a peu de temps à votre blog. Toutes les notifications sont très intéressantes. J'ai particulièrement apprécié celle sur "le" Covid 19 ou "la Covid 19 qui clarifie bien la situation!
Merci
Peut-on vous suggérer quelques expressions à propos desquelles nous aimerions vos "lumières"?
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Bonjour, Poséidonne,
Merci de votre gentil message, c'est très sympa de votre part.
Bien sûr, vous pouvez poser toutes les questions que vous voulez, n'hésitez pas.
A bientôt, alors, cordialement,
Françoise Nore
Administrateur du blog
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Bonjour,
J'aimerais donc savoir quelle est l'origine du mot éponyme. Ce mot est très souvent utilisé: on entend souvent "roman éponyme"! Ce mot est-il employé correctement et à votre avis pourquoi est-il si usité de nos jours?
Ma deuxième question concerne l'expression "au temps pour moi". A l'origine il me semble qu'elle signifie mettez-vous au même tempo que moi. Comment expliquez-vous qu'elle en vienne aujourd'hui à vouloir dire : reconnaître son erreur?
Je vous remercie
Bien cordialement
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Bonsoir,
Voici pour éponyme :
L'adjectif éponyme signifie "qui donneson nom à" : MadameBovary est le personnage éponyme du roman de Gustave Flaubert, ce qui signifie "MadameBovary a donné son nom au roman de Gustave Flaubert". Il ne signifie donc
pas "qui tire son nom de" vu que c'est un personnage qui donne son nom à une œuvre, et non le contraire.Il n'a pas non plus le sens de "synonyme" ; on ne diradonc pas Madame Bovary est le personnage du roman éponyme de Gustave Flaubert. Parailleurs, l'Académie conseille de réserver éponymeaux humains, réels ou de fiction ; on ne doit donc pas dire le bâtiment éponyme de ce quartier, maisle bâtiment qui donne son nom à cequartier. Une fois deplus, la confusion nous vient d'outre Manche, terre imprécise où l'adjectif eponymous peut qualifier indifféremmentla personne qui donne son nom et la chose qui le reçoit. Le français, lui, fait
la distinction entre les deux situations, et c'est bien utile.
Au temps pour moi vient d'une expression militaire, Au temps ! qui avait pour sens "reprendre un mouvement à son début, à son premier temps, lorsqu'on s'est trompé". De ce fait, quand on dit "Au temps pour moi", cela veut dire : "je me suis trompé, je dois recommencer".
Bonne soirée !
Administrateur du blog
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Merci beaucoup pour la rapidité de votre réponse. Vos explications sont toujours aussi intéressantes et claires. C'est un plaisir!
Bonne soirée à vous également
Je vais conseiller votre blog à un ami très soucieux de la langue française.
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
Merci beaucoup ! C'est très gentil de votre part.
Administrateur du blog
|
|
0 appréciations
Hors-ligne
|
bonjour lingustine
merci pour le forum
christian
|
|